Đánh giá chủ đề:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
NHẤT CHI MAI + ...
27-01-2016, 05:48 AM (Được chỉnh sửa: 27-01-2016 05:50 AM bởi dieuquang.)
Bài viết: #3
RE: NHẤT CHI MAI + ...
KỆ CỦA THIỀN SƯ GIÁC HẢI

Quan niệm cuộc đời là huyễn ảo một lần nữa lại được đề cập tới trong bài kệ của thiền sư Giác-hải (sống khoảng cuối thế kỷ thứ 11, đầu thế kỷ thứ 12).

春來花蝶善知時,
花蝶應須共應期.
花蝶本來皆是幻,
莫須花蝶向心持.

Xuân lai hoa điệp thiện tri thì,
Hoa điệp ứng tu cộng ứng kỳ.
Hoa điệp bản lai giai thị huyễn,
Mạc tu hoa điệp hướng tâm trì.

Ngô Tất Tố đã dịch sang thơ Việt ngữ như sau:

Xuân sang hoa bướm khéo quen thì,
Bướm lượn hoa cười vẫn đúng kỳ.
Nên biết bướm hoa đều huyền ảo,
Thây hoa mặc bướm, để lòng chi.

Người dịch thứ hai là Lê-mạnh-Thát:

Xuân đến bướm hoa khéo biết thì,
Cần nhau hoa bướm biết nhau khi.
Bướm hoa vốn thảy đều hư huyễn,
Chớ đem hoa bướm giữ lòng chi.

Sự sống chết của con người đối với vũ trụ không khác gì hoa và bướm đối với mùa xuân. Hoa cũng như bướm vốn quen biết thời gian nên khi mùa xuân tới hoa sẽ nở và bướm sẽ lượn bay đúng kỳ hạn. Tuy nhiên, cái đượcgọi là hoa, là bướm lại chỉ là huyễn ảo mà thôi, chứ không là thực, cho nêntốt nhất không nên bận tâm đến chúng làm chi. Sự sống chết của con người cũng vậy. Còn nghiệp duyên thì con người còn sống; nếu hết, con người sẽ chết. Sự sống chết của con người vì thế cũng chỉ là cảnh huyễn ảo, đâu phải là thực tướng của vũ trụ! Vì vậy cũng chẳng nên quá lo lắng, bận tâm về cái sống hay cái chết của mình nữa vì cuộc đời vốn vô thường.
THANK YOU
 


Các bài viết trong chủ đề này
NHẤT CHI MAI + ... - dieuquang - 23-01-2016, 10:33 PM
RE: NHẤT CHI MAI + ... - dieuquang - 25-01-2016, 09:49 AM
RE: NHẤT CHI MAI + ... - dieuquang - 27-01-2016 05:48 AM
RE: NHẤT CHI MAI + ... - dieuquang - 27-01-2016, 12:23 PM

Chuyển nhanh:


Đang xem chủ đề này: 1 Khách

Liên hệ | Gốc Quê | Lên trên | Nội dung | Bản rút gọn | Tin RSS