Đánh giá chủ đề:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
NEW TOPIC'S DQ
21-08-2018, 09:49 PM
Bài viết: #241
RE: NEW TOPIC'S DQ
[Hình: attachment.php?aid=14042]


File đính kèm Thumbnail(s)
   
THANK YOU Quote
[-] dieuquang được 1 thành viên cám ơn cho post này:
baothai (01-09-2018 05:46 AM)
21-08-2018, 09:49 PM
Bài viết: #242
RE: NEW TOPIC'S DQ
[Hình: attachment.php?aid=14043]


File đính kèm Thumbnail(s)
   
THANK YOU Quote
[-] dieuquang được 1 thành viên cám ơn cho post này:
baothai (01-09-2018 05:46 AM)
30-08-2018, 06:31 AM
Bài viết: #243
RE: NEW TOPIC'S DQ
[Hình: attachment.php?aid=14071]

[Hình: attachment.php?aid=14072]


File đính kèm Thumbnail(s)
       
THANK YOU Quote
[-] dieuquang được 1 thành viên cám ơn cho post này:
baothai (01-09-2018 05:46 AM)
23-09-2018, 08:46 PM
Bài viết: #244
RE: NEW TOPIC'S DQ
[Hình: attachment.php?aid=14101]


File đính kèm Thumbnail(s)
   
THANK YOU Quote
23-09-2018, 08:48 PM
Bài viết: #245
RE: NEW TOPIC'S DQ
1/ Một vị thiền sư và người đệ tử của ông ngồi nói chuyện cùng nhau. Người đệ tử này nói: “Thưa thầy! Khoảng thời gian này, con cảm thấy cuộc sống vô cùng thống khổ, vô vị. Thực sự là khiến con phải phiền não.” Vị thiền sư không nói gì mà dẫn người đệ tử của ông tới một mảnh đất trống rồi hỏi: “Con hãy ngẩng đầu lên xem, con nhìn thấy gì nào?” Người đệ tử trả lời: “Thưa thầy, con nhìn thấy bầu trời rộng lớn ạ!” Vị thiền sư lại nói: “Bầu trời rất rộng lớn phải không? Nhưng ta lại có thể dùng một bàn tay mà che khuất được cả bầu trời đấy!” Người đệ tử nghe xong, tỏ vẻ không tin. Vị thiền sư liền dùng một bàn tay và che lên hai mắt của đệ tử rồi hỏi: “Con bây giờ có còn trông thấy bầu trời nữa không?” Thiền sư lại nói tiếp: “Trong cuộc sống, một chút thống khổ, một chút phiền não, một chút trở ngại cũng giống như bàn tay này. Chúng ta nhìn thì thấy nó rất nhỏ, nhưng nếu không bỏ nó xuống mà cứ đặt nó ở trước mắt mình, đặt nó ở trong lòng mình thì nó sẽ che khuất bầu trời quang đãng của chúng ta. Thế là, chúng ta sẽ bỏ lỡ mất ánh mặt trời, bỏ lỡ mất bầu trời trong xanh và những áng mây sắc màu đẹp đẽ.”

2/ Một vị thiền sư hỏi đệ tử của mình: “Con có biết mưa rào và mưa bụi, loại mưa nào sẽ dễ dàng làm ướt quần áo của chúng ta không?” “Đương nhiên là mưa rào rồi ạ!” Người đệ tử nhanh nhảu đáp “Nhưng mà trong cuộc sống, dễ dàng làm ướt quần áo lại là mưa bụi chứ lại không phải mưa rào đâu.” Vị thiền sư nói. “Mưa rào, hạt mưa to còn mưa bụi, hạt mưa nhỏ, sao có thể dễ dàng làm ướt quần áo được ạ?” Người đệ tử hỏi. “Bởi vì nếu mưa to, mọi người sẽ dễ cảnh giác hơn, họ sẽ mang theo dù hoặc nếu không mang theo dù thì họ cũng sẽ trú mưa dưới những mái hiên hay những gốc cây.Nhưng nếu là mưa bụi, mọi người sẽ khó có cảm giác thấy, hoặc là có cảm thấy thì cũng cho rằng hạt mưa quá nhỏ không thể làm ướt quần áo, vì vậy họ cứ đi trong mưa, và thế là sẽ bị ướt sũng.” Người đệ tử nghe xong, không nói gì mà đăm chiêu suy nghĩ ra vẻ đã có chút hiểu. Vị thiền sư lại nói tiếp: “Trong cách đối nhân xử thế của con người cũng như thế. Lời nói và cử chỉ của chúng ta như một cái cử động, một cái nhấc chân, một nét mặt hay một câu nói…Những điều này đều giống như hạt mưa bụi vậy. Nhìn thì rất nhỏ, nhưng nếu không chú ý, không thận trọng sẽ vô ý hay cố ý mà làm “ướt nhép quần áo của người khác”, xúc phạm người khác, đồng thời cũng làm “ướt nhẹp” cuộc đời của mình, khiến cuộc đời của mình phải chịu tổn thất.”
THANK YOU Quote
16-10-2018, 06:38 AM
Bài viết: #246
RE: NEW TOPIC'S DQ
Mạn phép đưa lên bài thơ của sư Giới Đức , thiền sư , nhà thư pháp tiếng Việtnổi tiếng của Huế - Minh Đức Triều Tâm Ảnh.
Trong sự kính trọng ,cảm phục dù chưa có duyên gặp mặt thầy , nhưng trong tạm hiểu lảnh hội được ý của bài thơ nên dù chưa được phép dq mạo muội làm pps kèm với ảnh tại chùa Huyền không Sơn Thượng , Huế do thầy gầy dựng từ con số kg và trụ trì.Kính mời cùng xem qua và hảy nghĩ thật chậm ....cám ơn.


.ppsx  THIÊN NHAI CHIẾT BÚT.ppsx (Kích cỡ: 6.99 MB / Tải về: 17)

nguyên văn bài thơ.

THIÊN NHAI CHIẾT BÚT
Tỳ khưu Giới Đức (Minh Đức Triều Tâm Ảnh)

(Bài thơ Đường Luật “thất ngôn bát thập cú” này, dành để trân tặng, quý tặng chư vị đạo hữu, thân hữu, thi hữu, văn hữu, bằng hữu... như một lời tri tạ, bỏ bút trước khi ẩn tích – từ ngày 16, tháng giêng, Đinh Dậu, 2017 đến ngày 16, tháng giêng, Canh Tý, 2020)

Hai lần “nhập thất” ở hai nơi
Một ở làng quê, một núi đồi
Đúng hẹn lại lên, ba tuế nữa
Đến kỳ phải ẩn, bảy tư rồi
Bệnh, già, thần chết không tha mạng!
Danh, lợi, ông câu chẳng chán mồi?
Bao tủ sách, kinh, không đọc nữa
Mấy gùi bút, giấy, quẳng đi thôi
Nhục vinh, chèo quẫy, tay run mỏi
Phải trái, nghĩ lung, óc rối bời
Lá trúc qua sông, câu chữ đắm!
Bè lau vượt biển, tứ từ trôi!
Cửa mây, khoá mãi, mây ngăn chướng
Động đá, khép hoài, đá hoá vôi!
Gắng đọc con tâm, không luỵ nghĩa
Cố tìm cái thực, chẳng mê lời
Năm canh, niệm giác, xem dê, khỉ
Sáu khắc, tỉnh không, ngắm tiết, thời
Thiền toạ tê chân, đau chớ ráng!
Kinh hành mỏi cẳng, mệt bèn ngơi!
Tự do chốc lát, miền trong trẻo
Giải thoát khắc giây, cõi rạng ngời
Cho chú lằn nâu, ti kẹo, bánh
Tặng đàn kiến đỏ, chút cơm, xoi
Mắt nghe, rõ rệt, làn mi động
Tai thấy, mơ hồ, hạt móc rơi
Tham vọng trong ngoài, đều lặng tiếng
Mê cuồng đây đó, thảy im hơi
Rừng “tư”, khám phá, “lòi” ma, quỷ
Núi “hoặc”, điều nghiên, “chộ” ngợm, người
Luống thẹn tròn đầu, dây tóc bẩn
Ngùi thương vuông áo, lấm thân hôi
Xênh xang xe ngựa, tham càng đắm
Hý hửng sang giàu, dục chẳng vơi
Đã sợ gieo nhân, ươm giống loại?
Còn lo thọ quả, cấy mầm phôi?
Vài giây thả rỗng, nhàn thơ thới
Bao kiếp bíu vin, mỏi rã rời
Ngọ nguậy kiến tri, “đùn mối gặm!”
Lắc lư trí tưởng, “gãy dầm bơi!”
Non sâu, ví lạm, tình sâu ẩn
Mắt trắng, như dường, nghĩa trắng phơi
Đá sỏi, chông gai – tâm cấy hạt
Khổ đau, phiền chướng - tuệ vươn chồi
Ngu nhân, cam chịu thân nhồng, sẻ
Hiền giả, ngùi thương kiếp kiến, ruồi
Mịt mịt, “si” um, mờ thế địa
Rần rần, “hận” cháy, nóng trần khơi
Suy lòng, hạnh nguyện, gìn y bát
Nghĩ bụng, công phu, giữ giống nòi
Nhân lý, chân cùm, đau cổ cẳng
Nghĩa tình, lệ chảy, xót con ngươi
Đâu vui, đâu khổ nên rành rẽ
Chỗ nợ, chỗ duyên phải rạch ròi
Chân dẫm than hồng, ghê lửa bỏng
Tay thò chão nóng, khiếp dầu sôi
Dẫu hay, thế sự luôn thay đổi
Vẫn biết, nhân tâm mãi chuyển dời
Được mất, lo âu, còn thấm thía?
Hơn thua, sợ hãi, đã ngoai nguôi?
Hang mây, gió vẹt lời huyên sáo
Vách đá, trăng dòm miệng đãi bôi
Nên nhớ, xuất gia, thuyền lướt ngược
Chớ quên, tại thế, nước về xuôi
Tháng ngày, ăn uống, mùi chay lạt
Hôm sớm, xả buông, vị mặn mòi
Ác dục chích châm, tiêm mấy nẻo
Độc sân cắn mổ, nhiễm bao đời
Ranh ma, xảo quyệt - tinh chồn cáo
Dõng lực, kiêu hùng - tính hổ voi
Bậc trí nhẹ vui, duyên dứt áo
Kẻ ngu, nặng khổ, nghiệp nằm nôi
Khung xanh, vén khói, trăng cười mỉm
Nước đục, tháo lừ, cá giỡn chơi!
Lưới nhện dày, thưa, trùm đã chặt?
Sợi hồng tơ, mảnh, buộc còn lơi?
Thênh thang giải thoát, lìa tham giận
Bát ngát tự do, đọ biển trời
“Đọc sách” ba năm, ta “diện bích”
Sát-na, mỗi mới, mới tinh khôi!

Tỳ-khưu Giới Đức (Minh Đức Triều Tâm Ảnh)
Ngoạ Tùng Am, Đông 2016
THANK YOU Quote
19-11-2018, 08:18 PM (Được chỉnh sửa: 19-11-2018 08:21 PM bởi dieuquang.)
Bài viết: #247
RE: NEW TOPIC'S DQ
BÀI THƠ của BUDDHADASA

[Hình: attachment.php?aid=14107]
MỜI XEM, ĐÚNG hay CHƯA TÙY MỖI NGƯỜI THÔI.dq

Bài thơ của Buddhadasa không mang tựa đề gì cả mà chỉ ghi bên dưới là làm tại Suan Mokkh (Khu vườn Giác Ngộ) ngày 22 tháng 5, Phật Lịch 2531 (tức là năm 1988). Louis Gabauche cũng có đề nghị ghép thêm cho bài thơ này một cái tựa: "Những kẻ khác... và chúng ta" (Les autres... et nous). Thật ra bài thơ của Buddhadasa không cần phải có một cái tựa nào cả hầu nói lên ý nghĩa của nó, bởi vì từng vần trong bài thơ tự nó cũng đã nói lên được lòng bao dung và độ lượng của một con người tu hành chân chính. T

Một Phật tử vô danh đặt hết lòng tin nơi lòng nhân ái và từ bi vô biên của nhà sư Buddhadhasa nên đã mạn phép được dịch bài thơ này của ông sang tiếng Anh, với sự giúp đỡ của một tỳ kheo người Mỹ.
Ngày 2, tháng 6, Phật Lịch 2536 (1993)]

TREAT EACH HUMAN FRIEND BY THINKING THAT :

Hãy xem mỗi con người là bạn ta và nghĩ rằng:

He is our friend who was born to be old, become ill, and die, together with us.
Người ấy là bạn ta, cùng sinh ra đời để rồi sẽ già nua, bệnh tật và chết cùng ta.

He is our friend swimming around in the changing cycles with us.
Người ấy là bạn ta, cùng ngụp lặn với ta trong vòng sinh diệt.

He is under the power of defilements like us, hence he sometimes errs.
Người ấy cũng vướng bụi trần ô nhiễm như ta, do đó đôi khi cũng phạm vào lầm lỗi.

He also has lust, hatred, and delusion, no less than we.
Người ấy cũng mang đầy dục vọng, thù hận và mê lầm, nào có khác ta đâu!

He therefore errs sometimes, like us.
Cũng như ta, người ấy cũng lắm khi nhầm lẫn.

He neither knows why he was born nor knows nibbana, just the same as us.
Người ấy cũng chẳng biết tại sao mình lại sinh ra đời, và cũng chẳng biết thế nào là niết bàn, quả là giống y như ta!

He is stupid in some things like we used to be.
Có những thứ mà người ấy cũng ngô nghê như ta trước đây.

He does some things accordingly to his own likes, the same as we used to do.
Người ấy cũng làm những thứ theo sở thích mình, như ta cũng từng làm trước đây.

He also wants to be good, as well as we who want even more to be good - outstanding - famous.
Người ấy cũng muốn mình giỏi giang, cũng như chính ta luôn muốn mình giỏi hơn, sáng chói hơn, danh tiếng hơn.

He often takes much and much more from others whenever he has a chance, just like us.
Người ấy thường chiếm lấy thật nhiều những gì của kẻ khác mỗi khi có cơ hội, nào có khác gì ta đâu!

He has the right to be madly good, drunkenly good, deludedly good, and drowning in good, just like us.
Người ấy có quyền cuồng điên, say mê, đắm mình trong cái tốt đẹp, cũng như ta vậy.

He is an ordinary man attached to many things, just like us.
Người ấy là một kẻ bình thường với bao nhiêu thứ ràng buộc, cũng như ta vậy thôi.

He does not have the duty to suffer or die for us.
Người ấy nào có bổn phận phải gánh chịu khổ đau và chết thay cho ta đâu.

He is our friend of the same nation and religion.
Người ấy là một người bạn cùng quê hương và tín ngưỡng với ta.

He does things impetuously and abruptly just as we do.
Chẳng khác gì ta, người ấy cũng hành động bồng bột và thiếu suy nghĩ.

He has the duty to be responsible for his own family, not for ours.
Người ấy có bổn phận với gia đình mình chứ nào có trách nhiệm gì với gia đình của ta đâu.

He has the right to his own tastes and preferences.
Người ấy có quyền chạy theo các sở thích và những thú vui riêng.

He has the right to choose anything (even a religion) for his own satisfaction.
Người ấy có quyền chọn lựa bất cứ gì (kể cả tôn giáo) theo sở thích của mình.

He has the right to share equally with us the public property.
Người ấy có quyền thụ hưởng các tiện nghi công cộng ngang hàng với ta.

He has the right to be neurotic or mad as well as we.
Người ấy có quyền để cho tâm thần bấn loạn và điên rồ, chẳng khác gì với ta.

He has the right to ask for help and sympathy from us.
Người ấy có quyền kêu gọi sự giúp đỡ và chờ đợi sự ân cần xót thương của ta.

He has the right to be forgiven by us according to the circumstances.
Người ấy có quyền được ta tha thứ tùy theo từng hoàn cảnh.

He has the right to be socialist or libertarian in accordance with his own disposition.
Người ấy có quyền theo xã hội chủ nghĩa hay chế độ tự do tùy theo hoàn cảnh đẩy đưa.

He has the right to be selfish before thinking of others.
Người ấy có quyền ích kỷ trước khi nghĩ đến kẻ khác.

He has the human right, equal to us, to be in this world.
Người ấy được hưởng nhân quyền ngang hàng với ta trong thế giới này.

If we think in these ways, no conflicts will occur.
Nếu tất cả chúng ta đều biết nghĩ suy như thế thì xung đột nào có thể xảy ra!

Buddhadasa Indapanno
Mokkhabalarama, Chaiya
22 tháng 5, Phật Lịch 2531 (1988)

Bản dịch tiếng Pháp của Louis Gabauche:
Les autres... et nous
Voici quelques préceptes enseignés par Buddhasa Bhikku et traduit par Louis Gabaude.
Agissons avec nos compagnons d'humanité en gardant ceci à l'esprit :
Ils sont nos compagnons de naissance, de vieillesse, de souffrance et de mort !
Ils sont nos compagnons d'errance dans le même tourbillon des morts et des naissances !
Ils tombent sous le pouvoir des passions, comme nous !
Ils n'ont pas moins d'envies, de colères, de choix stupides que nous !
Ils s'oublient parfois, comme nous ! Ils ne savent pas pourquoi ils sont nés, comme nous !
Ils ne savent pas ce qu'est le nirvana, comme nous ! Ils sont idiots, parfois, comme nous !
Ils se font plaisir, parfois, comme nous !
Ils sont ambitieux, comme nous qui cherchons le succès, la gloire et la célébrité !
Ils s'enrichissent et profitent de leur position à l'occasion, comme nous !
Ils ont aussi le droit d'être fous de réussite, drogués de réussite, trompés par la réussite, noyés dans leur réussite, comme nous!
Ce sont des gens ordinaires qui s'attachent à des tas de choses, comme nous !
Ils n'ont pas à souffrir ou à mourir à notre place !
Ils sont nos compatriotes et nos coreligionnaires,
Ils prennent des décisions irréfléchies, comme nous !
Ils ont le devoir de prendre soin de leur famille, pas de la nôtre !
Ils ont le droit d'avoir les goûts qui leur plaisent !
Ils ont le droit de choisir ce qui leur plaît, y compris leur religion !
Ils ont le droit de profiter des biens publics, autant que nous !
Ils ont le droit d'être névrosés ou fous, autant que nous !
Ils ont le droit de demander notre aide et notre compréhension !
Ils ont le droit d'obtenir notre pardon à la mesure des circonstances !
Ils ont le droit d'être socialistes ou libéraux, comme il leur plaît !
Ils ont le droit d'être égoïstes avant d'être généreux !
Ils ont le droit, comme êtres humains, de vivre dans le monde, comme nous !
Si nous arrivions à penser ainsi, il n'y aurait plus aucun conflit possible.


File đính kèm Thumbnail(s)
   
THANK YOU Quote


Chuyển nhanh:


Đang xem chủ đề này: 1 Khách

Liên hệ | Gốc Quê | Lên trên | Nội dung | Bản rút gọn | Tin RSS